<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T85n2774"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2774 维摩经疏</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 2774 维摩经疏</title> <author/> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2774</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">维摩经疏</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00211"> <charName>CBETA CHARACTER CB00211</charName> <mapping cb:dec="983251" type="PUA">U+F00D3</mapping> <mapping type="unicode">U+2463D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牛*句]</value></charProp></char> <char xml:id="CB06889"> <charName>CBETA CHARACTER CB06889</charName> <mapping cb:dec="989929" type="PUA">U+F1AE9</mapping> <mapping type="unicode">U+23233</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[日/勉]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2001-01-31T11:46:29"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0433a" xml:id="T85.2774.0433a" ed="T"/> <lb n="0433a01" ed="T"/> <lb n="0433a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2774 [cf. No. 475]</cb:docNumber> <lb n="0433a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0433001" n="0433001"/>维摩经疏</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0433a04" ed="T"/> <lb n="0433a05" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT85p0433a0501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0433002" n="0433002"/>辩才已下歎有中智。辩才者。言词淸当称之 <lb n="0433a06" ed="T"/>为辩。秀觉过物目曰才也。无碍者。世人之才 <lb n="0433a07" ed="T"/>有穷有竭。菩萨辩才无有穷竭。遊戏神通者。 <lb n="0433a08" ed="T"/>或世人遊戏或山林池沼以适其志。明此大 <lb n="0433a09" ed="T"/>士五通化物于己心犹若遊戏也。又解。遊戏 <lb n="0433a10" ed="T"/>者。率尔即去不加心力。明菩萨在通不难義 <lb n="0433a11" ed="T"/>同遊戏。逮诸总持者。得陀罗<name role="" type="person">尼总持</name>。一者闻 <lb n="0433a12" ed="T"/>持。二者義持。闻持者。一径于耳终不忘失。義 <lb n="0433a13" ed="T"/>持者。一领胸襟始终不丧。无所畏者。内德既 <lb n="0433a14" ed="T"/>豐故不惧外敌也。又解。菩萨修四无畏。一者 <lb n="0433a15" ed="T"/>得闻持陀罗尼。二者善别众生根性。三者无 <lb n="0433a16" ed="T"/>有难而不通。四者善决众疑。第四句降魔劳 <lb n="0433a17" ed="T"/>怨者。明其所除。上既备空有二行。自非除于 <lb n="0433a18" ed="T"/>四魔。何能备空有之行。故次明断除四魔。烦 <lb n="0433a19" ed="T"/>恼魔者即为因累。阴魔死魔即是果累也。天 <lb n="0433a20" ed="T"/>魔起恶之缘。故宜除遣。第五句入深法门讫 <lb n="0433a21" ed="T"/>决定大乘。复明空有二行。何以而来。上既明 <lb n="0433a22" ed="T"/>除于四魔。若不观达空境则无以除三魔。自 <lb n="0433a23" ed="T"/>非有智备足何能除于天魔。所以重明也。此 <lb n="0433a24" ed="T"/>理幽邃称之为深。能轨曰法。通智为门。善契 <lb n="0433a25" ed="T"/>理宗故言入也。此语空境也。善于智度者。即 <lb n="0433a26" ed="T"/>是智体。正由智波罗蜜备故能入深法门。通 <lb n="0433a27" ed="T"/>达方便已下讫决定大乘。明于有行。通达方 <lb n="0433a28" ed="T"/>便者。善巧不著故称方便。事中无拥称之为 <lb n="0433a29" ed="T"/>通。能有所到故称达也。大愿成就者。菩萨 <pb n="0433b" xml:id="T85.2774.0433b" ed="T"/> <lb n="0433b01" ed="T"/>仰要<persName>佛</persName>果愿度众生。明了众生心之所趣者。 <lb n="0433b02" ed="T"/>善识众生心趣善恶。又能分别诸根利钝者。 <lb n="0433b03" ed="T"/>上中下品機悟万差悉能了知。即是识病。久 <lb n="0433b04" ed="T"/>于<persName>佛</persName>道已下。此明识药。从初性地讫于法雲 <lb n="0433b05" ed="T"/>能通至<persName>佛</persName>称为<persName>佛</persName>道。心已纯寂者。寂之言善。 <lb n="0433b06" ed="T"/>明菩萨心栖此法久已善练也。决定大乘者。 <lb n="0433b07" ed="T"/>此语万行连载为義。明于大乘之理决定明 <lb n="0433b08" ed="T"/>解。解理分明谓之决定。第六句诸有所作已 <lb n="0433b09" ed="T"/>下。明于三业。何故而来。明所以备于上德 <lb n="0433b10" ed="T"/>以三业为本。故次明诸有所作能善思量歎 <lb n="0433b11" ed="T"/>于口业。论云思量论者难勝难壞。意地思量 <lb n="0433b12" ed="T"/>口业说法无事不契也。八地以上既备不思 <lb n="0433b13" ed="T"/>议智故。能不思而照。不议而应。何故言思量。 <lb n="0433b14" ed="T"/>欲明菩萨于己以下不待思量。若仰侧<persName>佛</persName>地 <lb n="0433b15" ed="T"/>犹须思量。故言思量也。又一解。菩萨口业善 <lb n="0433b16" ed="T"/>说称機不差所感动与理冥義同思量而作。 <lb n="0433b17" ed="T"/>住<persName>佛</persName>威仪者。歎于身业。十地菩萨仰学<persName>如来</persName> <lb n="0433b18" ed="T"/>象王视观威仪擧动行坐住卧也。心大如海 <lb n="0433b19" ed="T"/>者。歎于意业。海者溟而难恻流润无崖。明 <lb n="0433b20" ed="T"/>大士德量溟旷非下所恻润流无崖故喩如海 <lb n="0433b21" ed="T"/>也。又一解。海者廣纳众流故称为大。欲明菩 <lb n="0433b22" ed="T"/>萨之心一切万行尽能行之。一切众生尽欲 <lb n="0433b23" ed="T"/>度之。一切功德尽欲取之。故言心大如海也。 <lb n="0433b24" ed="T"/>第七句诸<persName>佛</persName>咨嗟讫世主所敬。总结上六句 <lb n="0433b25" ed="T"/>也。明既有如斯之德故。上为诸<persName>佛</persName>咨嗟歎美。 <lb n="0433b26" ed="T"/>下为人天之所钦敬也。欲度人故居毘耶離 <lb n="0433b27" ed="T"/>已下。歎外化德中第二段歎化物之德。就中 <lb n="0433b28" ed="T"/>复有二段。第一从欲度人故讫入诸酒肆能 <lb n="0433b29" ed="T"/>立其志。明在毘耶施化。第二从若在长者 <pb n="0433c" xml:id="T85.2774.0433c" ed="T"/> <lb n="0433c01" ed="T"/>以下讫饶益众生。明天上人中隐显行化也。 <lb n="0433c02" ed="T"/>就初段中有四幡明義。一一幡皆有六句。第 <lb n="0433c03" ed="T"/>一幡从资财无量已下讫摄诸无智。明以六 <lb n="0433c04" ed="T"/>度摄六蔽为次第也。第二幡虽为白衣讫而 <lb n="0433c05" ed="T"/>以禅悦为味。明家内所需为次第也。第三 <lb n="0433c06" ed="T"/>幡若至博<anchor xml:id="nkr_note_add_0433c0601" n="0433c0601"/><anchor xml:id="beg0433c0601" n="0433c0601"/>弈<anchor xml:id="end0433c0601"/>戏处以下讫虽获俗利不以喜 <lb n="0433c07" ed="T"/>悦。明遇缘住化不指当处所。第四幡从遊诸 <lb n="0433c08" ed="T"/>四衢已下讫能立其志。明指当处所也。资财 <lb n="0433c09" ed="T"/>无量摄诸贫民者。初幡第一句。贫民贫苦所 <lb n="0433c10" ed="T"/>逼受道莫由。是以大士多蓄财物先济贫苦 <lb n="0433c11" ed="T"/>救其交急。然後以法语之。第二句摄诸毁禁。 <lb n="0433c12" ed="T"/>众生自非尸行成就无由可摄。是以大士先 <lb n="0433c13" ed="T"/>奉禁戒教令忏悔除罪。馀四度类可知也。虽 <lb n="0433c14" ed="T"/>为白衣以下。第二幡家内次第也。第一句 <lb n="0433c15" ed="T"/>虽为白衣奉持沙门淸净律行者。夫为俗人 <lb n="0433c16" ed="T"/>多求沙门之礼。而净名外为俗人而内怀道 <lb n="0433c17" ed="T"/>风。故能奉持沙门禁戒也。第二句虽处居 <lb n="0433c18" ed="T"/>家不著三界者。既为俗人。理须屋宇宅舍。世 <lb n="0433c19" ed="T"/>人于居家多生爱恋。于三界犹尙不生于著。 <lb n="0433c20" ed="T"/>况于居家而当爱恋也。第三句示有妻子常 <lb n="0433c21" ed="T"/>修梵行者。既在家白衣。理有妻息。世人妻子 <lb n="0433c22" ed="T"/>多汚染净行。净名示有妻子常以净行自居。 <lb n="0433c23" ed="T"/>第四句现有眷属常乐远離者。妻儿之外悉 <lb n="0433c24" ed="T"/>是婢妾僮仆谓之眷属。世人于眷属多起染 <lb n="0433c25" ed="T"/>吝。而净名示现有之常乐远離情无所吝。第 <lb n="0433c26" ed="T"/>五句虽服宝饰而以相好严身者。俗人既有 <lb n="0433c27" ed="T"/>妻子眷属。应须服章衣被。虽有服章冠<g ref="#CB06889">𣈳</g> <lb n="0433c28" ed="T"/>示同宝饰。常以三十二相八十种好以严其 <lb n="0433c29" ed="T"/>容。第六句虽复饮食而禅悦为味者。上明藉 <pb n="0434a" xml:id="T85.2774.0434a" ed="T"/> <lb n="0434a01" ed="T"/>衣严形。复需食以养命虽复餐百味肴膳。而 <lb n="0434a02" ed="T"/>以法喜禅悦食更无馀食想。若至博<anchor xml:id="nkr_note_add_0434a0201" n="0434a0201"/><anchor xml:id="beg0434a0201" n="0434a0201"/>弈<anchor xml:id="end0434a0201"/>戏辄 <lb n="0434a03" ed="T"/>以度人以下。第三幡六句。第一句若至博<anchor xml:id="nkr_note_add_0434a0301" n="0434a0301"/><anchor xml:id="beg0434a0301" n="0434a0301"/>弈<anchor xml:id="end0434a0301"/> <lb n="0434a04" ed="T"/>戏处辄以度人者。博者六博。奕者棋也。此 <lb n="0434a05" ed="T"/>非方雅人道之处故云辄也。第二句受诸异 <lb n="0434a06" ed="T"/>道不毁正信者。异道者邪见之流。虽复示同 <lb n="0434a07" ed="T"/>邪道。而禀正信未尝有毁。第三句虽明世 <lb n="0434a08" ed="T"/>典常乐<persName>佛</persName>法者。虽外关练五经史藉。而内以 <lb n="0434a09" ed="T"/>十二部经为栖神之宅。第四句一切见敬为 <lb n="0434a10" ed="T"/>供养中最者。处处利物见者敬仰。能生人善 <lb n="0434a11" ed="T"/>故有福之最也。第五句执持正法摄诸长幼 <lb n="0434a12" ed="T"/>者。外国别立有德者为断事人以息喞讼。若 <lb n="0434a13" ed="T"/>心有阿黨则情有所偏。而净名以正法自居 <lb n="0434a14" ed="T"/>长幼归从也。第六句一切治生谐偶虽获俗 <lb n="0434a15" ed="T"/>利不以喜悦者。欲明大士虽复示求商利而 <lb n="0434a16" ed="T"/>不喜悦者。不贵难得之货。无物而非宝。岂 <lb n="0434a17" ed="T"/>为贪财。同于俗利。何喜悦之有也。称意曰谐。 <lb n="0434a18" ed="T"/>获利为隅。遊诸四衢以下。第四幡明行化指 <lb n="0434a19" ed="T"/>当处所为语。就中有六句。第一句遊以四衢 <lb n="0434a20" ed="T"/>六句皆安入。亦应言入诸四衢。但遊之与 <lb n="0434a21" ed="T"/>入義不相背。又解。从家向路于遊義是便也。 <lb n="0434a22" ed="T"/>四衢者。路四是云衢也。第二句入治正法救 <lb n="0434a23" ed="T"/>护一切者。相传解。五百长者迭知同事次净 <lb n="0434a24" ed="T"/>名入治则慈愍万民救者。苦已至须救解。苦 <lb n="0434a25" ed="T"/>未至与其援护。故言救护一切也。第三句入 <lb n="0434a26" ed="T"/>讲论处导以大乘者。天竺多诸异学。各言己 <lb n="0434a27" ed="T"/>道为勝。其国别立论堂以辩优劣。击鼓众集 <lb n="0434a28" ed="T"/>诣堂求论。勝者为师。负者为弟子。净名于时 <lb n="0434a29" ed="T"/>亦陞此堂摧伏外道。然後导以大乘。第四句 <pb n="0434b" xml:id="T85.2774.0434b" ed="T"/> <lb n="0434b01" ed="T"/>入诸学堂诱开童蒙者。始学之流稚幼曰童。 <lb n="0434b02" ed="T"/>情识犹昧曰蒙。净名于时入此学堂。将诱开 <lb n="0434b03" ed="T"/>发令悟也。第五句入诸婬舍示欲之过者。先 <lb n="0434b04" ed="T"/>以欲<anchor xml:id="nkr_note_add_0434b0401" n="0434b0401"/><anchor xml:id="beg0434b0401" n="0434b0401"/>钩<anchor xml:id="end0434b0401"/>牵却以法语之。婬欲生死之本。亡国 <lb n="0434b05" ed="T"/>破家损败忠良亡身殒命皆由于此。故示过 <lb n="0434b06" ed="T"/>令離也。第六句入诸酒肆能立其志者。酒 <lb n="0434b07" ed="T"/>有三十六失。开诸罪门能使神昏形浊多有 <lb n="0434b08" ed="T"/>所废。酒之说过欲亦立志。互擧一边。又解。 <lb n="0434b09" ed="T"/>欲过多故偏彰其过。若在长者已下。是歎外 <lb n="0434b10" ed="T"/>化德中第二段明天上人中隐显施化。所以 <lb n="0434b11" ed="T"/>每度其专在上化下如风之靡草无事不从。 <lb n="0434b12" ed="T"/>长者国邑有德能掩鄕望谓之长者。为说勝 <lb n="0434b13" ed="T"/>法。长者多以俗法训世。故说出世之勝法。为 <lb n="0434b14" ed="T"/>说<persName>佛</persName>法中勝事。居士断贪者。天竺之人积财 <lb n="0434b15" ed="T"/>一亿谓为居士。若不贪吝在怀何能财帛巨 <lb n="0434b16" ed="T"/>亿。故须断贪著令其散财为福。刹利教以 <lb n="0434b17" ed="T"/>忍辱者。刹利秦言田主。劫初食地肥人情浮 <lb n="0434b18" ed="T"/>薄。复有自然粳粮人情转薄。立封疆生吝护 <lb n="0434b19" ed="T"/>之心。别立有德割平处中相承为王。领之首 <lb n="0434b20" ed="T"/>谓刹利种。其人自恃豪桀多起暴害。故令断 <lb n="0434b21" ed="T"/>嗔。婆罗门者。秦言外意亦云净行。世世相承 <lb n="0434b22" ed="T"/>多学道術。恃己所得情慢于物。故除我慢。大 <lb n="0434b23" ed="T"/>臣教以正法者。现为辅相秉执国事不得枉 <lb n="0434b24" ed="T"/>滥于物。故教以正法。王子示以忠孝者。王 <lb n="0434b25" ed="T"/>位既高喜起篡逆。为臣须忠。为子须孝。王子 <lb n="0434b26" ed="T"/>有两兼之羲故示忠孝也。内官化正宫女者。 <lb n="0434b27" ed="T"/>女人多以耶态为事。化令修正直之行。庶民 <lb n="0434b28" ed="T"/>令兴福力者。殖因微浅不勉斯滥。故令兴福 <lb n="0434b29" ed="T"/>力也。梵天诲以勝慧者。梵王居禅多喜著定。 <pb n="0434c" xml:id="T85.2774.0434c" ed="T"/> <lb n="0434c01" ed="T"/>故诲以勝慧莫令偏著。帝释示现无常者。五 <lb n="0434c02" ed="T"/>欲自恣不虑无常。故说无常。又解。示现无常 <lb n="0434c03" ed="T"/>相令悟无常。若在护世护众生者。四天王典 <lb n="0434c04" ed="T"/>领鬼神不令侵人。若处其□敕诸鬼神拥护 <lb n="0434c05" ed="T"/>为事。护诸众生也。如是维摩诘以垂迹万差 <lb n="0434c06" ed="T"/>处处示现为无量方便慈荫六道。为饶益众 <lb n="0434c07" ed="T"/>生结也<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434001" n="0434001"/>。</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0433c0601" to="#end0433c0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">弈</lem><rdg wit="#wit.orig">奕</rdg></app> <app from="#beg0434a0201" to="#end0434a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">弈</lem><rdg wit="#wit.orig">奕</rdg></app> <app from="#beg0434a0301" to="#end0434a0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">弈</lem><rdg wit="#wit.orig">奕</rdg></app> <app from="#beg0434b0401" to="#end0434b0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4" cb:provider="来函：赵文平 (2020-05-26)">钩<note type="cf1">T14n0475_p0550b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB00211">拘</g></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0433001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0433001">【原】中村不折氏藏炖煌本，首题新加</note> <note n="0433002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0433002">首缺</note> <note n="0434001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0434001">以下缺</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0433c0601" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0433c0601">弈【CB】，奕【大】</note> <note n="0434a0201" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0434a0201">弈【CB】，奕【大】</note> <note n="0434a0301" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0434a0301">弈【CB】，奕【大】</note> <note n="0434b0401" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T85.0434b04.03" target="#nkr_note_add_0434b0401">钩【CB】，<g ref="#CB00211">拘</g>【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>